Deconstructuralistism
and Post-Colonialism
‘The
question of deconstruction is the
question of translation’ (Leitch 2000: 1815), Derrida wrote. His implication is
as deceptively simple and transparent as it is challenging. What Derrida
intends with this statement might be considered the backbone to any theory of
thinking.
Derrida
seems to invite readers, the translators of his own work just as he exhorts
them to be of all written texts, to apply his statement to any system of
thought. Spivak does so, and finds that deconstructuralism as espoused by
Derrida has become politicised. As such, it cannot rise above what it exhorts
of its followers.
Derrida’s
thesis to understanding the written word is that the assumed superiority of the
written text is based on a) Western ethnocentrism and b) the logocentric belief
of the superiority of the written word over orality.
Spivak finds
that Derrida’s deconstructuralism fails to meet the challenge of understanding the
intricacies of post-colonialism. In Spivak’s view, with their thinking that is based
on Marxism, deconstructuralists overlook the female contribution to it. Adding
insult to injury, rather than allowing critical readers to conceptually (re-) write
texts into their own meaning and understanding - the very basis of deconstructuralism,
deconstructuralists fall into the historically biased and powerful position of interpreting
texts for readers. Worse, without realising their actions, deconstructuralists inadvertently
begin again to essentialise the subaltern and consequently to assume they speak
for the subaltern.
Spivak’s
contention that Derrida does not comprehend post-colonialism is a challenge to one
of the tenets of Derrida theory. If there is truth to Spivak’s contention,
might it in some part be due to Derrida’s own reluctance to ‘set meaning in
stone’? To do so only serves to then set in stone the very medium of language
that he says is innately fluid in meaning.
If
writing is Western ethnocentric as Derrida claims, has he not somehow taken
into consideration that it will not extend to understanding post-colonialism as
a result of its Western bias? In this small respect, does Spivak find fault in
an area in which Derrida has already allowed has an inherent fault, in which
case Spivak is identifying that fault; naming it?
Spivak
may be correct in her belief that Derrida’s thinking does not include the
post-colonial. But that his thinking can
be extended to it, seems, to me, to have been intended in his thesis, as he
maintains that what is important is how we read; how we interpret. What he
fails to address, and this is too Spivak’s point, is that despite
deconstruction, left unveiled is the network of embedded texts that inform
opinions; that inform how, where and why texts might be deconstructed.
Bibliography
Leitch,
Vincent B. (ed). 2000.
The
Norton Anthology of Theory and Criticism.
New
York: WW. Norton & Company.
No comments:
Post a Comment